Leider ist der Eintrag nur auf Français verfügbar.
15. Oktober 2010
3. August 2010
7. Mai 2010
exupulsion d une famile de son lieu de vie le 6 avril 2010, balazuc, maintenant sans domicile fixe
Leider ist der Eintrag nur auf Français verfügbar.
we refuse this kind of repression

the room were kinga fleur d' amandier kurtz robin, was born the 13 february 2008, now she is evicted from her living place, the mourre frais, balazuc
one month ago the 6 april, in the morning, the forces de ordre, gendarmes, etc.
evicted & out casted all persons, animals, the familly of viviane robin, with her daughter kinga from her farm, living place, art project in balazuc, mourre frais
we regret this violation & violance, which was commited for money, & to satisfie the power of some ones. we refuse to accept this way of problem solution, we refuse this kind of opression
“Quand on éduque un enfant, il apprend à éduquer.
Quand on fait la morale à un enfant, il apprend à faire la morale; quand on le met en garde, il apprend à mettre en garde; quand on le gronde, il apprend à gronder, quand on se moque de lui, il apprend à se moquer, quand on l’humilie il apprend à humilier, quand on tue son intériorité, il apprend à tuer. Il n’a alors plus qu’à choisir qui tuer : lui-même, les autres, ou les deux”.
Alice Miller in C’est pour ton bien, page 119
“A fanatic makes of his particular case a sacred law, a commandment from God. The History of religions (the prohibitions and taboos, kosher, etc.) is the extreme consequence of individual experiences.”
danilo kis
19. April 2010
2. April 2010
24. Februar 2010
against eviction & outcasting, in balazuc the 6 april 2010 we protest, homeless since the violation of the 6 april, homeless in his own village
Leider ist der Eintrag nur auf Français verfügbar.
23. Februar 2010
la friche de l’art élargi à vals, invitée par opdl 21 - 28 février 2010
Leider ist der Eintrag nur auf Français verfügbar.
- Archive:

